The lost Icelandic version of Dracula A literary discovery and potential TV series from Hollywood – IceNews

Icelandic film producer Sigurjon Sighvatsson, based in Hollywood California, is preparing a TV series based on an Icelandic book about Count Dracula: Makt Myrkranna (Powers of Darkness), an Icelandic adaption of Bram Stokers Dracula, according to a RUV report.Sighvatsson is currently securing the funding for the project. Otto Geir Borg will write the screenplay, which will be in English.

The book in which the series is grounded was released in Iceland in 1901. Its an adaptation of Stokers Dracula, translated or rather rewritten in 1900 by Valdimar Asmundsson (b.1852 d.1902). Asmundsson is even thought to have collaborated with Brian Stokes on the adaptation, which is considered quite Avant-garde for its time. In theIcelandic edition there is an original preface written by Stoker himself so he must have been at least aware of the adaptation. There are additional characters in Asmundssons version that are not present in the original Stokers version.

This Icelandic version has since been translated back into English by author Hans de Roos, titled; The Powers of Darkness, a literal translation of the Icelandic title Makt myrkranna with an under title; The Lost Version of Dracula. Overlook Press published the English version last week with aforeword written by Dacre Stoker, Bram Stokers great-grandnephew and best selling author.

Read more:
The lost Icelandic version of Dracula A literary discovery and potential TV series from Hollywood - IceNews

Related Post

Reviewed and Recommended by Erik Baquero
This entry was posted in Dracula. Bookmark the permalink.

Comments are closed.